Ibrani 12:6
TSK | Full Life Study Bible |
yang ....... yang(TB)/diterima-Nya(TL) <3739> [whom.] De 8:5 Ps 32:1-5 73:14,15 89:30-34 119:71,75 Pr 3:12 13:24
Isa 27:9 Jer 10:24 Jas 1:12 5:11 Re 3:19 [Semua]
dan diajari-Nya menyesah(TB)/diajari-Nya dan(TL) <1161 3146> [and scourgeth.] |
yang dikasihi-Nya, Mazm 94:12; 119:75; Wahy 3:19 [Semua] sebagai anak. |
Mazmur 73:1
TSK | Full Life Study Bible |
Asaf .............. bersih(TB)/Asaf ............ suci(TL) <0623 01249> [(Title.) of. or, for.] Allah(TB/TL) <0430> [Truly. or, Yet.] Allah(TB/TL) <0430> [God.] bersih(TB)/suci(TL) <01249> [to such.] hatinya bersih hatinya(TB)/suci hatinya(TL) <03824 01249> [of a clean heart. Heb. clean of heart.] |
Judul : Jilid III Pergumulan dan pengharapan Perikop : Mzm 73:1--89:52 tulus hatinya Mazm 24:4; [Lihat FULL. Mazm 24:4]; Mat 5:8 [Semua] Catatan Frasa: ALLAH ITU BAIK BAGI MEREKA |
Mazmur 73:14-15
TSK | Full Life Study Bible |
hari(TB/TL) <03117> [For all.] kena hukum(TB)/kena bala(TL) <08433> [chastened. Heb. my chastisement was.] |
kena tulah, |
berkhianat(TB)/khianatlah(TL) <0898> [offend.] angkatan(TB)/bangsa(TL) <01755> [generation.] |
Mazmur 73:1
TSK | Full Life Study Bible |
Asaf .............. bersih(TB)/Asaf ............ suci(TL) <0623 01249> [(Title.) of. or, for.] Allah(TB/TL) <0430> [Truly. or, Yet.] Allah(TB/TL) <0430> [God.] bersih(TB)/suci(TL) <01249> [to such.] hatinya bersih hatinya(TB)/suci hatinya(TL) <03824 01249> [of a clean heart. Heb. clean of heart.] |
Judul : Jilid III Pergumulan dan pengharapan Perikop : Mzm 73:1--89:52 tulus hatinya Mazm 24:4; [Lihat FULL. Mazm 24:4]; Mat 5:8 [Semua] Catatan Frasa: ALLAH ITU BAIK BAGI MEREKA |
Pengkhotbah 5:9-10
TSK | Full Life Study Bible |
keuntungan(TB)/hasil(TL) <03504> [the profit.] rajanya(TB)/raja(TL) <04428> [the king.] |
Catatan Frasa: SIAPA MENCINTAI UANG TIDAK AKAN PUAS DENGAN UANG. |
mencintai .......... mencintai(TB)/suka .............. suka(TL) <0157> [He that.] The more he gets, the more he would get; for {Crescit amor nummi, quantum ipsa pecunia crescit,} "The love of money increases, in proportion as money itself increases." sia-sia(TB)/sia-sialah(TL) <01892> [this.] |