TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ibrani 12:6

TSK Full Life Study Bible

12:6

yang ....... yang(TB)/diterima-Nya(TL) <3739> [whom.]

dan diajari-Nya menyesah(TB)/diajari-Nya dan(TL) <1161 3146> [and scourgeth.]

12:6

yang dikasihi-Nya,

Mazm 94:12; 119:75; Wahy 3:19 [Semua]

sebagai anak.

Ams 3:11,12 [Semua]


Mazmur 73:1

TSK Full Life Study Bible

73:1

Asaf .............. bersih(TB)/Asaf ............ suci(TL) <0623 01249> [(Title.) of. or, for.]

Allah(TB/TL) <0430> [Truly. or, Yet.]

Allah(TB/TL) <0430> [God.]

bersih(TB)/suci(TL) <01249> [to such.]

hatinya bersih hatinya(TB)/suci hatinya(TL) <03824 01249> [of a clean heart. Heb. clean of heart.]

73:1

Judul : Jilid III Pergumulan dan pengharapan

Perikop : Mzm 73:1--89:52


tulus hatinya

Mazm 24:4; [Lihat FULL. Mazm 24:4]; Mat 5:8 [Semua]


Catatan Frasa: ALLAH ITU BAIK BAGI MEREKA

Mazmur 73:14-15

TSK Full Life Study Bible

73:14

hari(TB/TL) <03117> [For all.]

kena hukum(TB)/kena bala(TL) <08433> [chastened. Heb. my chastisement was.]

73:14

kena tulah,

Mazm 73:5



73:15

berkhianat(TB)/khianatlah(TL) <0898> [offend.]

angkatan(TB)/bangsa(TL) <01755> [generation.]

Mazmur 73:1

TSK Full Life Study Bible

73:1

Asaf .............. bersih(TB)/Asaf ............ suci(TL) <0623 01249> [(Title.) of. or, for.]

Allah(TB/TL) <0430> [Truly. or, Yet.]

Allah(TB/TL) <0430> [God.]

bersih(TB)/suci(TL) <01249> [to such.]

hatinya bersih hatinya(TB)/suci hatinya(TL) <03824 01249> [of a clean heart. Heb. clean of heart.]

73:1

Judul : Jilid III Pergumulan dan pengharapan

Perikop : Mzm 73:1--89:52


tulus hatinya

Mazm 24:4; [Lihat FULL. Mazm 24:4]; Mat 5:8 [Semua]


Catatan Frasa: ALLAH ITU BAIK BAGI MEREKA

Pengkhotbah 5:9-10

TSK Full Life Study Bible

5:9

keuntungan(TB)/hasil(TL) <03504> [the profit.]

rajanya(TB)/raja(TL) <04428> [the king.]

5:9

Catatan Frasa: SIAPA MENCINTAI UANG TIDAK AKAN PUAS DENGAN UANG.


5:10

mencintai .......... mencintai(TB)/suka .............. suka(TL) <0157> [He that.]

The more he gets, the more he would get; for {Crescit amor nummi, quantum ipsa pecunia crescit,} "The love of money increases, in proportion as money itself increases."

sia-sia(TB)/sia-sialah(TL) <01892> [this.]



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA